Mittwoch, 6. Oktober 2010

Nachdem ihr nun eigene Gedichte verfasst habt und die gestalterischen Möglichkeiten lyrischer Texte durchgearbeitet habt (Metrik, Reim, Kadenzen, rhetorische Figuren, Bildsprache), habt ihr die Aufgabe, euere Kenntnisse am Beispiel dieses Goethe Gedichts zu erproben. Es heißt:


Mächtiges Überraschen (1807)


Ein Strom entrauscht umwölktem Felsensaale,

Dem Ozean sich eilig zu verbinden;

Was auch sich spiegeln mag von Grund zu Gründen,

Er wandelt unaufhaltsam fort zu Tale.


Dämonisch aber stürzt mit einem Male -

Ihr folgen Berg und Wald in Wirbelwinden -

Sich Oreas, Behagen dort zu finden,

Und hemmt den Lauf, begrenzt die weite Schale.


Die Welle sprüht, und staunt zurück und weichet,

Und schwillt bergan, sich immer selbst zu trinken;

Gehemmt ist nun zum Vater hin das Streben.


Sie schwankt und ruht, zum See zurückgedeichet;

Gestirne, spiegelnd sich, beschau'n das Blinken

Des Wellenschlags am Fels, ein neues Leben.


Aufgabe:

Analysieren (=Interpretieren) Sie das vorliegende Gedicht von J.W. Goethe.


Tipp: In der Linkliste findet ihr einen Link, der euch zu einer Seite führt, die sich mit dem Aufbau einer Gedichtinterpretation beschäftigt. Ich empfehle eine leicht andere Reihenfolge, bei der Inhalt vor Form behandelt wird! Ansonsten kann ich alles unterstreichen, was dort gesagt wird. Mit "Inhaltliche Aussagen mit formalen und sprachlichen Aspekten belegen" meint der Autor wohl Form und Inhalt in Beziehung zu setzen und zu klären, was das eine mit dem anderen zu tun hat!


Grüße

J. Klaas


oder in Hindi:

टिप्प: इन देर लिन्क्लिस्ते फिन्देत इहर एइनें लिंक, देर यूच जू एंएर सीते führt, दी सिच मिट डेम औफ्बु एंएर ग़ेदिच्तिन्तेर्प्रेततिओन beschäftigt. इच एम्प्फेहले यीन लिच्त अन्देरे रिहेंफोल्गे, बी देर इन्हाल्ट वोर फॉर्म बेहन्देल्ट विरद! अन्सोंस्तें कण इच अल्लेस उन्तेर्स्त्रेइचेन, वास दोर्ट गेसग्त विरद. मिट "इन्हाल्त्लिचे ऑस्सगें मिट फोर्मालें उन्द स्प्रच्लिचें अस्पेक्तें बेलेगें" मेंत देर औटर वोहल फॉर्म उन्द इन्हाल्ट इन बेज़ेहुंग जू सेत्जें उन्द जू klären, वास दस यीन मिट डेम अन्देरें जू तुन हट!

Danke Chen, habe deinen Kommentar leider erst sehr spät gelesen...